When you open your mailbox, do you ever find mail that was delivered to your address by mistake? Have you ever accidentally opened mail for someone else? What if you just assumed that mail was for you? Would you pay someone else's bills? What if it was a personal correspondence? Would you jump into the conversation and write back to the sender, as if you were the original recipient?
Have you ever received an email sent to you by mistake? Did you let the original sender know that they have sent the email to the wrong address? Did they say something that was funny or silly that you responded to? Were they pretending to be someone that they weren't? Did the sender of the email knowingly send the email to the wrong address, hoping to find a new customer, or some kind of opportunity?
When we approach the Bible, there are all sorts of questions about who is the Bible meant for, and how does a person read it effectively and appropriately? Is the Bible for today's readers, and if so... how?
Bible Study Methods attempt to help make sense of these questions.
I. The Problems of Biblical Interpretation
1. Time Gap
2. Space Gap.
3. Culture Gap
4. Language Gap
II. The Process of Narrowing the Gaps
1. The Goal (of Biblical Interpretation)
2. How to fix the problem
III Perspective & Worldview (Presuppositions of Believers)
1. The Bible is God's Word
2. The Bible is inerrant
3. The Bible is unified
4. The Bible is authoritative
I. Process of Bible Study
1. Observations
2. Interpretation
3. Application
II. Author, Audience, and Context
1. The Authors of Scripture
2. The Audience of Scripture
3. Context
III. Presuppositions Continued
Key terms and definitions for words and concepts found in Bible Study
I. Arrangement, Timeline, & Authorship
II. Languages & Alphabets
III. Manuscripts Families & Translations
IV. Transmission & Textual Criticism
I. Arrangement, Timeline, & Authorship
II. Language & Alphabets
III. Text Type Families & Manuscripts
IV. Transmission & Textual Criticism
I. Canonicity
II. Old Testament Canon
III. New Testament Canon
I. Methods of English Translations
II. History of English Translations
I. Value of Historical Interpretation
II. History of the Bible, Interpreters, and Translations
III. Conclusion
I. Observables
1. Lexical Syntactical Grammatical
2. Textual Content
3. Contextual Content
II. Diagramming
1. Purpose of Diagramming
2. Diagramming the text
III. How to do a Word Study
I. Figures of Speech
II. Genre features
III. Flow of the Text
III. Synthesis
I. Synthesis
II. Principles of Interpretation
III. Process of Interpretation
IV. Theological Interpretation
I. Principalization
II. Application
III. Erroneous Methods of Interpretation